正在教两个小女孩如何缝 作者 安娜·安切尔(Anna Ancher)

正在教两个小女孩如何缝

(Two little girls being taught how to sew)

安娜·安切尔(Anna Ancher)

印象派
正在教两个小女孩如何缝 作者 安娜·安切尔(Anna Ancher)
1910   ·  Gemälde  ·  图片ID: 814
   添加到收藏夹


25.04.2019
Susanne P.
光面相纸艺术印刷品,95cm x 112cm。
正在教两个小女孩如何缝 作者 安娜·安切尔(Anna Ancher)

正在教两个小女孩如何缝

(Two little girls being taught how to sew)

安娜·安切尔(Anna Ancher)

印象派
正在教两个小女孩如何缝 作者 安娜·安切尔(Anna Ancher)
1910   ·  Gemälde  ·  图片ID: 814
   添加到收藏夹


25.04.2019
Susanne P.
光面相纸艺术印刷品,95cm x 112cm。
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


配置艺术印刷品



 保存/比较配置

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
其他艺术印刷品来自 安娜·安切尔(Anna Ancher)
Brøndum的附件 收获时间 宣道(在斯卡恩的灯塔) 蓝屋里的阳光 收割机 Michael Ancher在前往他的工作室的路上,由管风琴师Helene Christensen陪同 一个老女人在她的房间 Ane Hedvig Brndum的肖像 艺术家作品中的蓝色铁线莲 盲在阳光下 采海鸥的两个老人。拉斯盖伊德(Lars Gaihede)和老莱恩(Lene) 一个瞎女人在她的房间里 阳光在蓝色的房间里 进行家庭作业 老夫妇采海鸥。拉斯·盖希德(Lars Gaihede)和老莱恩(Lene)
其他艺术印刷品来自 安娜·安切尔(Anna Ancher)
Brøndum的附件 收获时间 宣道(在斯卡恩的灯塔) 蓝屋里的阳光 收割机 Michael Ancher在前往他的工作室的路上,由管风琴师Helene Christensen陪同 一个老女人在她的房间 Ane Hedvig Brndum的肖像 艺术家作品中的蓝色铁线莲 盲在阳光下 采海鸥的两个老人。拉斯盖伊德(Lars Gaihede)和老莱恩(Lene) 一个瞎女人在她的房间里 阳光在蓝色的房间里 进行家庭作业 老夫妇采海鸥。拉斯·盖希德(Lars Gaihede)和老莱恩(Lene)
选自我们的畅销作品
维苏威火山爆发 与Auvers城堡的风景在日落 罂粟田 珍珠耳环的女孩 正义 雾海之上的流浪者 静物与黄瓜和西红柿 一个年轻女孩的肖像,1812年 哀悼雅典娜的救济,c.460(大理石) 罗塞塔石碑,来自圣朱利安堡,El-Rashid(罗塞塔)公元前196年(另见138897) Louise Marie Adelaide de Bourbon-Penthievre(1753-1821)沙特尔公爵夫人,1770年(铅笔,卫生纸和水粉纸) 睡眠者 脾和理想,1907年 研究两个男性裸体,约1900年 北角海角,1848年。
选自我们的畅销作品
维苏威火山爆发 与Auvers城堡的风景在日落 罂粟田 珍珠耳环的女孩 正义 雾海之上的流浪者 静物与黄瓜和西红柿 一个年轻女孩的肖像,1812年 哀悼雅典娜的救济,c.460(大理石) 罗塞塔石碑,来自圣朱利安堡,El-Rashid(罗塞塔)公元前196年(另见138897) Louise Marie Adelaide de Bourbon-Penthievre(1753-1821)沙特尔公爵夫人,1770年(铅笔,卫生纸和水粉纸) 睡眠者 脾和理想,1907年 研究两个男性裸体,约1900年 北角海角,1848年。

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Zwei kleine Mädchen beigebracht, wie man näht (AT) Zwei kleine Mädchen beigebracht, wie man näht (DE) Zwei kleine Mädchen beigebracht, wie man näht (CH) Two little girls being taught how to sew (GB) Two little girls being taught how to sew (US) A due bambine viene insegnato come cucire (IT) Deux petites filles apprennent à coudre (FR) Twee kleine meisjes die worden geleerd om te naaien (NL) Dos niñas a las que se les enseña a coser (ES) Двух маленьких девочек учат шить (RU) दो छोटी लड़कियों को सिखाया जाता है कि कैसे सीना है (HI) Duas meninas sendo ensinadas a costurar (PT) 縫う方法を教えられている二人の少女 (JP) فتاتان صغيرتان يجري تدريسهما كيفية الخياطة (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.cn