龙追求披着太阳之翼的女人 作者 未知未知

龙追求披着太阳之翼的女人

(The Dragon Pursues the Woman Clothed in the Sun Who Receives the Wings of an Eagle)

未知未知

未分类的艺术家
龙追求披着太阳之翼的女人 作者 未知未知
1255   ·  Tempera auf Pergament  ·  图片ID: 3399
   添加到收藏夹
0 评测
龙追求披着太阳之翼的女人 作者 未知未知

龙追求披着太阳之翼的女人

(The Dragon Pursues the Woman Clothed in the Sun Who Receives the Wings of an Eagle)

未知未知

未分类的艺术家
龙追求披着太阳之翼的女人 作者 未知未知
1255   ·  Tempera auf Pergament  ·  图片ID: 3399
   添加到收藏夹
0 评测
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


配置艺术印刷品



 保存/比较配置

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
其他艺术印刷品来自 未知未知
从Iglesia de San Francisco Assis观看城市(照片) 巴别塔 约瑟夫的故事,马赛克从威尼斯圣马可大教堂前厅的第3个冲天炉 皮兰,斯洛文尼亚。 卡尔海因里希乌尔里希的肖像。 海达利运动 James Abbott McNeill Whistler的肖像照片 孔子教学 广告海报 马尔杜克的龙,在伊什塔尔门,新巴比伦,公元前604-562 Katagiri Katumoto 灰泥头,G陀罗,公元4世纪 第三届巴黎青年艺术家双年展,1963年 最初的P-圣保罗给信使写了一封信 Tapestry,Vasco da Gama的回归
其他艺术印刷品来自 未知未知
从Iglesia de San Francisco Assis观看城市(照片) 巴别塔 约瑟夫的故事,马赛克从威尼斯圣马可大教堂前厅的第3个冲天炉 皮兰,斯洛文尼亚。 卡尔海因里希乌尔里希的肖像。 海达利运动 James Abbott McNeill Whistler的肖像照片 孔子教学 广告海报 马尔杜克的龙,在伊什塔尔门,新巴比伦,公元前604-562 Katagiri Katumoto 灰泥头,G陀罗,公元4世纪 第三届巴黎青年艺术家双年展,1963年 最初的P-圣保罗给信使写了一封信 Tapestry,Vasco da Gama的回归
选自我们的畅销作品
在Moulin de la Galette跳舞 小猫头鹰 喇叭水仙 黄色红色蓝色 Mortefontaine的纪念品,1864年 花瓶,1887年 威廉一世国王在1861年在柯尼斯堡的加冕典礼,c.186165 松鼠,1512(羊皮纸上的蛋彩画) Clytemnestra,c.1914 Appian Way 相交线,1923年 1914年景观中的动物 俄罗斯舞蹈的节奏 海拉斯和若虫 普劳恩,约1923年
选自我们的畅销作品
在Moulin de la Galette跳舞 小猫头鹰 喇叭水仙 黄色红色蓝色 Mortefontaine的纪念品,1864年 花瓶,1887年 威廉一世国王在1861年在柯尼斯堡的加冕典礼,c.186165 松鼠,1512(羊皮纸上的蛋彩画) Clytemnestra,c.1914 Appian Way 相交线,1923年 1914年景观中的动物 俄罗斯舞蹈的节奏 海拉斯和若虫 普劳恩,约1923年

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Der Drache verfolgt die Frau, die in der Sonne gekleidet ist, die die Flügel eines Adlers empfängt (AT) Der Drache verfolgt die Frau, die in der Sonne gekleidet ist, die die Flügel eines Adlers empfängt (DE) Der Drache verfolgt die Frau, die in der Sonne gekleidet ist, die die Flügel eines Adlers empfängt (CH) The Dragon Pursues the Woman Clothed in the Sun Who Receives the Wings of an Eagle (GB) The Dragon Pursues the Woman Clothed in the Sun Who Receives the Wings of an Eagle (US) Il Drago persegue la donna vestita al sole che riceve le ali di unaquila (IT) Le dragon poursuit la femme vêtue du soleil qui reçoit les ailes dun aigle (FR) De draak achtervolgt de vrouw gekleed in de zon die de vleugels van een adelaar ontvangt (NL) El dragón persigue a la mujer vestida de sol que recibe las alas de un águila (ES) Дракон преследует женщину, одетую на солнце, которая получает крылья орла (RU) ड्रैगन ने एक ईगल के पंखों को प्राप्त करने वाली महिला को कपड़े पहनाए (HI) O dragão persegue a mulher vestida no sol que recebe as asas de uma águia (PT) ドラゴンは、ワシの羽を受け取る太陽をまとった女性を追いかけます (JP) التنين يطارد المرأة الملبوسة في الشمس التي تستقبل أجنحة النسر (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.cn